<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: قرآن شنیداری پارسی</title>
	<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 22:23:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: download quran</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-1067</link>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 04:11:28 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-1067</guid>
					<description>jazakallah.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>jazakallah.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anonymous</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-1032</link>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 00:12:59 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-1032</guid>
					<description>شاهین - ملبورن
عروس حضرت قران نقاب آنگه براندازد که دارالمک معنا را مجرد یابد از غوغا
انشاءالله که با قرآن محشور شوی</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>شاهین - ملبورن<br />
عروس حضرت قران نقاب آنگه براندازد که دارالمک معنا را مجرد یابد از غوغا<br />
انشاءالله که با قرآن محشور شوی
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anonymous</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-992</link>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 04:50:26 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-992</guid>
					<description>سلام واقعا جای خسته نباشید داره گل کاشدید فقط اگه بشه  ترجمه ی فارسی نسخه اول کامل کنید ممنونتون میشم</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>سلام واقعا جای خسته نباشید داره گل کاشدید فقط اگه بشه  ترجمه ی فارسی نسخه اول کامل کنید ممنونتون میشم
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: رسول</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-896</link>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 14:09:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-896</guid>
					<description>دمت گرم خيلي باحالي  دنبال ترجمه صوتي قرآن خيلي گشته بودم</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>دمت گرم خيلي باحالي  دنبال ترجمه صوتي قرآن خيلي گشته بودم
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nina</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-782</link>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 15:13:20 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-782</guid>
					<description>Salam, merci az shenidari farsi Quran. Lotfan begid chetor mitounam matneh har jozv ra down load konam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Salam, merci az shenidari farsi Quran. Lotfan begid chetor mitounam matneh har jozv ra down load konam.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: morteza</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-758</link>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 03:31:31 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-758</guid>
					<description>سلام؛ من كلا از وبلاگت خوشم مياد و خيلي از لحظه‌هاي من با انتخاب‌هاي خوب تو پر مي‌شه. دلم خواست يك‌بار اين‌را برايت بنويسم و عرض كنم، برادرجان، دست مريزاد و متشكرم.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>سلام؛ من كلا از وبلاگت خوشم مياد و خيلي از لحظه‌هاي من با انتخاب‌هاي خوب تو پر مي‌شه. دلم خواست يك‌بار اين‌را برايت بنويسم و عرض كنم، برادرجان، دست مريزاد و متشكرم.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: amir</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-420</link>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 09:57:05 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-420</guid>
					<description>سلام ممنون از لینک قرآن و ترجمه . آیا همچین سایتی با ترجمه بها الدین خرمشاهی یا می شود . اگر کمک کنید ممنون میشم. راستی پیشنهاد می کنم حتما قرایت ترتیل قران با صوت ابوبکر الشاطری را گوش کنید. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>سلام ممنون از لینک قرآن و ترجمه . آیا همچین سایتی با ترجمه بها الدین خرمشاهی یا می شود . اگر کمک کنید ممنون میشم. راستی پیشنهاد می کنم حتما قرایت ترتیل قران با صوت ابوبکر الشاطری را گوش کنید.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tahereh Tehrani</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-412</link>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 00:05:26 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-412</guid>
					<description>Salaam,
This is one of the best web site I ever experienced in my life since I move to US.since 1969 ,I always wanted a Quran in Farsi language.
Thank you and God bless you all.
Mrs. Tehrani</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Salaam,<br />
This is one of the best web site I ever experienced in my life since I move to US.since 1969 ,I always wanted a Quran in Farsi language.<br />
Thank you and God bless you all.<br />
Mrs. Tehrani
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ali</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-411</link>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 16:34:42 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-411</guid>
					<description>Ba sallam
besyar besyar kar shayestee kardi, in kar ta hala anjam nashode bode, va binazr hast, ba in kar khyli az afradi ke be ghoraan begane hastan jazb ghoran mishan va in khala nabood ghoraan dar beyn ma irani ha enshalah az beyn mire,
ajr shoma ba khoda,</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ba sallam<br />
besyar besyar kar shayestee kardi, in kar ta hala anjam nashode bode, va binazr hast, ba in kar khyli az afradi ke be ghoraan begane hastan jazb ghoran mishan va in khala nabood ghoraan dar beyn ma irani ha enshalah az beyn mire,<br />
ajr shoma ba khoda,
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: امیر</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-409</link>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 02:07:07 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-409</guid>
					<description>آقا متشکرم از زحمتی که کشیدی 
خیلی ممنون، لازم داشتم</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>آقا متشکرم از زحمتی که کشیدی<br />
خیلی ممنون، لازم داشتم
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Dr.mansoor Tabibian</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-406</link>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 15:41:37 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-406</guid>
					<description>Dear ,,,,,the sond of miss roshanak or similar should be better. I love ghoran.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Dear ,,,,,the sond of miss roshanak or similar should be better. I love ghoran.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mahshad</title>
		<link>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-404</link>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 06:58:03 +0100</pubDate>
		<guid>http://rezas.blogsome.com/2007/09/15/p600/#comment-404</guid>
					<description>salam:) esme webetoon rang o booye moshiri ye aziz ro dare...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>salam:) esme webetoon rang o booye moshiri ye aziz ro dare&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
